Дослідники Фред Водхузен (Fred Woudhuizen) і Еберхард Зангер (Eberhard Zangger) здійснили неймовірний прорив, розшифрувавши найдавніший текст, написаний на мертвій лувійській мові.

Ще 7 жовтня було оголошено про завершення розшифровки стародавнього напису, висіченого на 30-метровій кам'яній плиті, імовірно знайденій на території сучасної Туреччини.

Проте, результати їх роботи були опубліковані лише в грудні в журналі данської історичного товариства TALANTA; переклад на німецьку мову також опубліковано в книзі Die Luwier und der Trojanische Krieg – Eine Forschungsgeschichte ("Лувійці та Троянська війна — історія досліджень") видавництва Orell Füssli.

Варто зазначити, що текст, написаний на мертвій лувійській мові, яку здатні прочитати всього два десятки фахівців у світі.

Популярні новини зараз

Сестра Ілона Маска народила від їхнього літнього батька - мільярдер прийшов в сказ, дитині вже три роки

21-річну породіллю акушери облили крижаною водою і побили: "За вами ніхто мити підлогу не буде..."

Панянка чи все ж "пацанка"? Донька Ольги Фреймут Злата Мітчелл носить такі короткі спідниці, що навіть мама в молодості не наважувалася

70-річний тато не ховає двомісячну дитину вже тиждень: хоче "поселити" в могилу до бабусі

Показати ще

Так відомо, текст був вирізаний в кам'яній плиті 3200 років тому, приблизно тоді, коли давнє анатолійське царство Арцава розпалося на кілька самостійних держав.

В XIX столітті оригінал був знищений: місцеві жителі використовували камінь для будівництва мечеті, і залишився тільки список, зроблений британським археологом Джеймсом Меллартом і знайдений у його маєтку після його смерті.

Частина сучасних дослідників не виключають можливість того, що список — підробка. За свідченням самого Мелларта, перший список був зроблений у 1878 році французскиим археологом Жоржем Перро, потім переписаний його турецьким колегою Бахадиром Алкимом, і тільки потім — самим Маллартом, який зібрав колег і почав переклад, але не довів його до кінця, тому що всі члени робочої групи померли.

Таким чином, робота Водхузена і Зангера — перший повний переклад стародавнього документа. В тексті розповідається про царя Купантакурунтаса, правителя Міри — держави, що розташовувався на заході сучасної Туреччини.

Напис на плиті оповідає про те, як троянський принц Муксус повів кораблі на бій за Ашкелон (суч. Ізраїль). Захопивши місто, Муксус збудував навколо нього фортецю.

Древній текст проливає світ на відносини Трої і Міри; місто було взято царем Міри Машуїттасом, батьком Купантакурунтаса, який повалив троянського правителя Волмуса. Коли Волмус присягнув на вірність Світі, Машуїттас відновив його в правах правителя. Після смерті Машуїттаса його син зайняв трон Міри і зберіг владу над Троєю і право призначати її правителів.

Нагадаємо, коли перші європейці побачили Айну то були шоковані, що чоловіки, що жінки помітно виділялися на тлі монголоїдних корейців, японців та інших народів Далекого Сходу.

Як повідомляв портал "Знай.uа", вчені Бингемтонського університету в США пояснили, як аборигенам острову Пасхи вдалося встановити на голові статуй моаї кам'яні капелюхи вага яких становить мйже 12 тонн.

Також "Знай.uа" писав, у Мексиці під пірамідою Місяця, яка знаходиться в місті Теотіуакан виявили секретний тунель, побудований ще до приходу ацтеків.