У п'ятницю, 20 липня, на 56 році життя померла російська письменниця і перекладач Марія Співак.

Про це повідомила директор видавництва "Фантом Пресс" Алла Штейнман на своїй сторінці в Facebook

"Моя дорога подруго, вибач, що не вберегли тебе. RIP. Подробиці про дату похорону будуть пізніше", - написала Штейнман.

Сегодня умерла Маша Спивак. Подробностей о прощании еще нет, но будут у Alla Shteynman. И очень прошу не устраивать в такой день разбор переводческих полетов. Это совершенно неуместно. Светлая память Маше.

Posted by Olga Varshaver on Friday, 20 July 2018

Популярні новини зараз
Одна квитанція "поважчає" на 150 грн: як в Україні зміняться тарифи на світло, газ та воду Два тарифи на воду: нові ціни встановили для мешканців багатоповерхівок та приватного сектору Українські пенсіонери отримають по 500 гривень "бонусу": хто у списку "літніх" щасливчиків Як в інших країнах звикли підтирати попу і чому на нас дивляться, як на дурнів: вся справа в культурі
Показати ще

Причина смерті перекладачки не уточнюється.

Марія Співак стала відомою широкому загалу після перекладу серії книг Джоан Роулінг про Гаррі Поттера видавництва "Махаон".

Переклади Співак викликали неоднозначну реакцію і критику на її адресу.

Так, на сайті Change.org була створена петиція фанатів Гаррі Поттера, які вимагали усунути Співак від перекладу друкованої версії сценарію вистави "Гаррі Поттер і прокляте дитя", яку називали продовженням серії книг про чарівника.

Петиція зібрала більше 70 тисяч підписів. Співак звинувачували в тому, що вона своїм перекладом зіпсувала чудовий твір.

Вони просили "довірити роботу над книгою іншому, більш компетентному перекладачеві, який зможе зберегти красу мови і культуру мови, приємний стиль і манеру оповіді". Проте видавництво відмовилося змінювати перекладача.

Марія Співак написала роман "Рік чорного місяця" і книгу англійською "A World Elsewhere". Вона переклала з англійської більше 20 книг.