На Буковине в селе Михальча Старожинецкого района священники РПЦ перевели известную украинскую колядку "Добрий вечір тобі, пане господарю" и заставили детей петь ее на русском.

Об этом на своей странице в Facebook написал возмущенный священник Православной церкви Украины Роман Грищук.

Отец опубликовал соответствующее видео и отметил, что село Михальча - полностью украиноязычное, однако московские попы решили, что колядовать на государственном языке не собираются и перевели все на язык оккупанта.

скриншот: FB

Популярные статьи сейчас
Главное за 29 ноября: скандал с Поляковой, подорожание продуктов, конец Лукашенко и новые цены на гречку и яйца Деньги и удача никогда не покинут ваш дом, если вы сделаете это: зачем нужная красная дверь и конфеты Боец "закарпатских котлов" Николай Тищенко в столице взялся поносить "Пункт незламності" Тина Кароль задрала ноги не хуже Ризатдиновой и показала мех: "Теплого цвета и натуральный теплый"
Показать еще

Священнослужителя особенно возмутил тот факт, что праздник "по-русски" происходит на седьмом году войны.

Тем временем в России мужчина в рясе обратился к парню прямо на улице с неприличным предложением. Он не только хотел уговорить его на оральную интимную близость, но и старался взять за руку и повести за собой. Парню удалось снять сам момент инцидента и выложить видео в YouTube.

Напомним, священник РПЦ жестоко поиздевался над ребенком героя АТО.

Как сообщал Знай. ua, скандальное свадьба Собчак дошло до главы РПЦ.

Также Знай. ua писал, что священника сбросили со сцены на глазах десятков тысяч.