УЕФА по случаю Евро-2016, которое начнется уже сегодня, создала инструкцию по правильностью произношения фамилий и имен футболистов. Как читать имена украинцев, в организации рассказали на примере Евгения Хачериди.

"Читать украинские имена и фамилии куда легче, если их переводить в кириллицу. Все читается так же, как и пишется", - рекомендация от футбольного органа.

Наибольшие проблемы вызывает фамилия защитника сборной Хачериди (латиницей Khacheridi). Европейцам посоветовали говорить Ha-che-ri-di (так же, как говорят в Украине). Также рассказали об именах Андрей (Und-ree) и Никита (Mi-ki-ta), а не Mie-kie-ta (Мие-Кие-та).

Читайте также: Украинские футболисты самые дешевые на Евро-2016

Русские фамилии вызывают больше проблем, чем украинские, ведь условный Головин (Golovin) произносится Га-ла-вин (Gala-vin). Особое внимание уделяется албанцам, румынам, венграм и защитнику сборной Бельгии Тоби Альдервейрельду (Toby Alderweireld).

Популярные статьи сейчас
Выплатят по 17 460 грн каждому: украинцам приготовили новую помощь на зиму Надо срочно заменить водительское удостоверение: кому грозит немалый штраф Новогодние каникулы затянутся на месяц: почему школы не готовы к обучению Пенсионерам будут доплачивать за возраст: кому увеличат выплаты автоматически
Показать еще

Напомним, практика произношения украинских фамилий для европейских комментаторов начнется уже 12 июня. Украина будет играть против сборной Германии.