Небольшая компания DeepL сумела превзойти Google, Microsoft и Facebook в точности машинного перевода - при равной скорости программа достигла более точного перевода, сохраняя смысл.

DeepL справляется с задачей лучше, чем Google Translate и Bing. “В то время как Google Translate полагается на буквальные значения, не учитывающие некоторых нюансов и идиом, DeepL обычно предлагает более естественный вариант, максимально приближенный к профессиональному переводу”, - сообщают создатели. На данном этапе тестирования украинский язык отсутствует.

“Мы создали нейронную сеть для переводов, вбирающую в себя большую часть разработок компании”, - говорит создатель переводчика. Нейронная сеть обучалась на базе миллиардов запросов перевода, а ирландский суперкомпьютер обеспечивает быструю обработку запроса перевода.

Ранее портал "Знай.ua" сообщил, что экстази станет лекарством.

Популярные статьи сейчас

Ломаченко, которому не помогли русские попы, назвали условие для реванша с Лопесом

Голая Кароль вызвала гнев украинок, ни трусов, ни совести: "У вас сын, не стыдно?"

Онкобольная Заворотнюк собрала последние силы на звонок Баскову: "Поздравить тебя"

Полосатый Дан Балан залез между ног к млеющей Кароль: “Тихое счастье”

Показать еще