Невелика компанія DeepL зуміла перевершити Google, Microsoft і Facebook в точності машинного перекладу - при рівній швидкості програма досягла більш точного перекладу, зберігаючи сенс.

DeepL справляється із завданням краще, ніж Google Translate і Bing. "У той час як Google Translate покладається на буквальні значення, які не враховують деяких нюансів та ідіом, DeepL зазвичай пропонує більш природний варіант, максимально наближений до професійного перекладу", - повідомляють творці. На даному етапі тестування українська мова відсутня.

"Ми створили нейронну мережу для перекладів, яка вбирає в себе більшу частину розробок компанії", - говорить творець перекладача. Нейронна мережа навчалася на базі мільярдів запитів перекладу, а ірландський суперкомп'ютер забезпечує швидку обробку запиту перекладу.

Раніше портал "Знай.uа" повідомив, що екстазі стане ліками.

Популярні новини зараз
Українкам дозволили перейти на пенсії своїх чоловіків: названо дві важливі умови Втекти не вийде: для дезертирів та їхніх родин готують жорсткі обмеження Масові відключення світла: яким містам готуватись до графіків Мобілізація у квітні набере обертів: кого з чоловіків ТЦК "візьмуть на приціл"
Показати ще