В одному з магазинів, розташованому неподалік Києва, покупці виявили, що продавці виставили різні ціни на, здавалося б, однакові товари.

На прилавках були два пакети з борошном від одного українського виробника. Обидві упаковки мали однакову вагу й сортність. Єдиною відмінністю було те, що етикетка одного пакету була оформлена українською мовою, а іншого – російською.

Але вказана на борошно ціна кардинально відрізнялась. Дорожчим виявився пакет з російськомовним оформленням. Ціна на нього становила майже 63 гривні. Борошно з етикеткою на українській мові продавали за майже 25 гривень.

Нагадаємо, експерти розробили сім порад, які допоможуть економити на походах у супермаркет.

Підготував: Олександр Майер

Популярні новини зараз
В Україні вводять колективну відповідальність: єдине житло відберуть через борги родичів В Україні змінять формат індексації пенсії: до чого готуватись Правила нарахування "комуналки" зміняться: українці самі визначатимуть суми у квитанціях Пенсіонерам удвічі підвищили вікову доплату: хто отримає більше грошей
Показати ще