Відсьогодні до всіх чиновників, депутатів, делегацій та звичайних громадян у Луцьку потрібно звертатися "пан", "пані" або "панове". Таке рішення ухвалила міськрада, повідомив офіційний сайт Луцька.

Там уточнюють, що автор нововведення - депутат Аскольд Пекарський. Він і переконав своїх колег підтримати проект його рішення.

"Пекарський вважає, що звертання пан, пані, панове в українській мові в офіційно-діловому стилі вживалось досить активно. А зараз ще частіше. Проте, існує думка, що ці слова чужі для українців. Депутат каже, що слово "пан" може чимало розповісти про наше минуле. Воно є вражаючим прикладом того, як із синоніма необмеженої деспотичної влади в більшості слов'янських мов цей термін із часом трансформувався в загальновживане офіційне й шанобливе звертання. Крім того, лише фактом свого існування слово "пан" спростовує улюблену аксіому радянських ідеологів про спільне і одночасне походження української, білоруської та російської мов", - кажуть в прес-службі міськради.

Читайте також: В Україні з'явиться сильний і ввічливий спецназ - Аваков

Там вирішили для всіх працівників виконавчих органів міськради, депутатів, членів виконавчого комітету, керівників окремих комунальних підприємств, установ та організацій міста запровадити правило в службових та офіційних зверненнях під час звертання до окремої людини, групи, делегацій перед прізвищем або іменем (також в загальних зверненнях) застосовувати ввічливі слова пан, пані, панове.

Популярні новини зараз
Платити по 2,64 грн за кВт будуть не всі: якими будуть травневі платіжки за світло ПриватБанк звернувся до власників пенсійних карток: як уникнути затримок із виплатами Платіжки за травень не порадують: постачальник газу підвищив тариф Відмова може бути вигідною: українцям пояснили переваги
Показати ще

Перша згадка про звернення "пан" датується ХІІІ століттям у давньо-чеській мові. З XV - зустрічається у польській діловій мові для означення шляхтича або землевласника.

Також, є теорія, що слово "пан" походить від праслов'янського gъpanъ. Воно виникло на основі скіфського слова gupān(a)-, що означає "той, що оберігає, пильнує, пастух". Згідно з цією теорією, слово ввійшло в праслов'янську мову в період V ст. до н. е.

Звернення пан і пані, крім чеської, польської і української, притаманне словацькій, білоруській, верхньо - і нижньолужицькій мовам. Усі вони належать до так званих центральнослов'янських чи первинних слов'янських мов. Звідти воно потрапило до іспанської та фламандської мов. В російській, болгарській та сербській мовах замість "пана" вживається слово "господин".