Ежегодно 20 мая свой профессиональный праздник в Украине отмечают люди очень редкой профессии — переводчики-дактилологи, или сурдопереводчики. Все эти названия относятся к специалистам, которые помогают глухим и слабослышащим людям понимать обращенные к ним фразы и вести диалог с окружающими. Другими словами, они переводят устную речь на язык жестов.

История профессии

День переводчика языка жестов в Украине появился в календаре праздничных дат в 2009 году. Тогда IV пленум центрального правления Украинского общества глухих, откликнувшись на инициативу Совета переводчиков языка жестов, выпустил постановление об учреждении профессионального праздника. Это решение поддержали также Всемирная ассоциация переводчиков жестового языка и Европейский форум переводчиков жестового языка.

Цель введения новой даты — привлечь внимание общественности к проблемам лиц с нарушением слуха (полным или частичным), а также подчеркнуть вклад сурдопереводчиков в развитие сообщества глухих.

Если верить статистике, в Украине на данный момент проживает около 1,5 миллиона граждан, страдающих различными нарушениями слуха. Десятая часть из них (150 тысяч человек) нуждаются в помощи переводчиков. Однако, таких специалистов на всю страну насчитывается чуть более трехсот.

Популярные статьи сейчас
Змеи пошли в атаку на украинцев: как предотвратить укусы и существует ли эффективный антидот Украинцев предупредили о "тяжелых" платежках за свет Получите меньше – не удивляйтесь: Пенсионный фонд предупредил об изменении размера субсидии Попрощаетесь со своим жильем? Что произойдет с уклонистами в новом законе о мобилизации
Показать еще

Дело в том, что эта профессия сейчас оказалась непривлекательной — хотя бы в силу довольно скромной оплаты труда и отсутствия специализированных учебных заведений. Стоит отметить, что профессия сурдопереводчика считается одной из самых опасных для здоровья. К такому выводу пришли ученые Рочестерского технологического института. Переводчикам языка жестов приходится постоянно размахивать руками и активно использовать мимику. При этом они испытывают огромные физические нагрузки.

За недолгую историю празднования День переводчика жестового языка уже обзавелся собственными традициями. На следующий год после учреждения праздника, в 2009 году, прошли массовые торжественные мероприятия, на которых отметили лучших представителей профессии. Это нововведение прижилось, и церемонии стали проводить ежегодно. А с 2011 года в канун праздника была проведена Всеукраинская конференция переводчиков жестового языка, в которой участвовали и зарубежные специалисты.

Как сообщал портал "Знай.ua", будущую профессию можно выбрать по своему знаку Зодиака.