У мережі неоднозначно відреагували на озвучення українською російськомовних серіалів на Новому телеканалі.

Бурхлива дискусія розгорнулась на сторінці телеканалу у Facebook.

"Вони весь канал переклали на українську мову ... Дивитися не можливо. Та ще й такі неприємні голоси", - обурюється одна користувачка. У відповідь їй зазначають: "Краще пізно, ніж ніколи. А тобі таку єресь писати не соромно?".

Ще одні коментатори додають, що якість озвучки і справді не найкраща.

"Милі боти - дуже хочеться слухати російську мову на тв - врубать супутник і дивіться російські канали або нах .... валіть в країну, де говорять російською. Інша справа якість озвучки", - пишуть в коментарях.

Популярні новини зараз
Звітуватимемося за кожну копійку: доходи українців візьмуть під жорсткий контроль Ще одна хвиля зростання пенсій: кому перерахують за новими нормами Пенсіонерам додали від 214 до 588 грн: хто отримає збільшені виплати ПриватБанк запровадив нові правила: що тепер робити з валютою
Показати ще

"Як Вас підтримати щодо перекладу всіх без виключень чужоземних фільмів. P.S. Думаю росіяни бісяться не через сам факт, а через те що конкретно той серіал звикли чути в оригіналі, але й до перекладу звикнуть" – додає інший користувач.

Нагадаємо, як повідомляв "Знай.ua", іспанське відділення телеканалу HBO помилково відкрило допуск до шостого епізоду серіалу "Гра престолів", який покажуть тільки на наступному тижні.