Для відмінного п'ятничного настрою пропонуємо вам підбірку ляпів із голлівудських фільмів та серіалів, пов'язаних із російською мовою.

Агенти "Щ.И.Т."

Кажеш їм, кажеш - не ходіть у заборонену зону. "Нет ходят" і ходять. Мабуть, смертоносна зброя тут - грамотність.

Чак (2008)

Не введіть, і не введимі будете - заповідають російські мафіозі. А ще вони за щось ненавидять Джона Буша та здають в оренду печери й ведмедів.

Громадянин Ікс (1995)

1982 рік. Наших кинули. Коли навчили записувати шифровки на програвач.

Легенди завтрашнього дня (2016)

Натяк на кошмарний стан російських в'язниць у 1986 році. І в 2016.

12 мавп (2015)

Тест на IQ: визнач правильний порядок слів.

Фантастична четвірка (2015)

Без коментарів

Зв'язок (2012)

Воу, яке талант шоу!

Мозок ціною у мільярд доларів (1967)

У СРСР, куди доля занесла Майкла Кейна, панував вічний дефіцит. Не вистачало навіть голосних літер для табличок!

Губка Боб Квадратні Штани

Творці мультфільму впевнені: усе, що написано кирилицею - автоматично перекладається російською мовою.

Операція "Місяць" (1965)

Сибірські ведмеді - ніяка не рідкість! Вони в Росії ходять вулицями й про це всі давно знають.

Будь кмітливим (2008)

Сироп із кукурудзяних мозолів. Не дарма фільм назвали "Будь кмітливим".

Доктор Живаго (1965)

1905 рік. Пролетарі на демонстрації. Поспішали, от і помилились. Із кожним може трапитися.

Ідентифікація Борна (2002)

Знову-таки не парилися, просто поміняли розкладку.

З Росії, з любов'ю (1963)

Дергат і дихат - і ні в якому разі не навпаки!

День незалежності (1996)

Новосибірськ обізвали "Новосйойрском", і йому загрожує хмара чогось такого, що навіть вимовити складно.

Термінал (2004)

Героя Тома Хенкса насправді звуть Гуліна Гульнара, що зазначено в його Вадзіцельскае пасведчанне. Між іншим, це реальні права реальної жінки, яка емігрувала з Білорусії в Штати.

Джерело: fishki.net