Книгу українського письменника Андрія Куркова "Щоденник Майдану" переклали японською мовою.

Як повідомляє Gazeta.ua, її презентували у Токіо.

Український автор також розказав про основні тенденції сучасної української літератури на конгресі Міжнародної ради центральних та східноєвропейських досліджень.

На презентації "Щоденнику Майдану" був присутній сам автора, а також Ікуо Камеяма, який займався перекладом. У книзі автор розказує про свої враження від подій 2013-2014 року.

Наступний твір Андрій Курков представить на "Форумі видавців" у Львові. Там відбудеться презентація антології "Добрі історії" видавництва "Фоліо". В цю збірку увійдуть, окрім Куркова, ще твори Володимира Єшкілєва, Антіна Мухарського, Юрія Винничука, Лади Лузіної.

Популярні новини зараз
Квартира відійде у чужі руки: в українців почнуть забирати житло - терміни обмежені Перевірки електролічильників: за що штрафуватимуть українців Перехід на шестиденку та навчання літом: школярів очікують зміни Стаж до 2000 року з'їдає вашу пенсію: про що варто знати, щоб зберегти виплати
Показати ще

Читайте також: Нові революційні постери: "Закінчити чаювання коктейлями" (фото)

"Фоліо" планує видати чотири томи видання.

Нагадаємо, що надрукувало "Щоденник Майдану" видавництво "Фоліо". Його вже переклали естонською, німецькою, французькою, англійською мовами.