Авторитетное британское издание The Guardian изменило свою "книгу стиля" по названия украинской столицы. Теперь его будут писать не "Kiev", как раньше, а Kyiv.

Об этом в Twitter написал журналист этого издания Шон Уолкер.

Кроме того, о таких же изменениях сообщили в  лондонском аэропорту и известный венгерский лоукостер компания WizzAir.

"Это случилось! Guardian обновил книгу стиля: Киев не Киев", - написал он.

Исключение из правил коснется только названия котлеты по-киевски. Британское издание будет писать ее так – "chicken Kiev".

Шона Уолкера также волнует вопрос, будет ли изменено название в написании украинского города Одесса. The Guardian до сих пор пишет ее с двумя буквами "с" – Odessa.

Кроме того, украинскую транслитерацию названия Киева начали использовать лондонский аэропорт Лутон, а также лоукостер WizzAir, сообщило посольство Украины в Соединенном Королевстве.

"В рамках кампании «#CorrectUA», международный Лондонский аэропорт Лутон 13 февраля 2019 года, сообщило Посольство о том, что компания WizzAir ввела употребление названия столицы Украины согласно правописанию на английском: Kyiv! #KyivNotKiev", - написали в Twitter представители сообщества  "ukraine's Emb. to UK".

Напомним, декоммунизация в столице продолжается, и город получит еще много новых названий. Так киевляне теперь смогут самотійно выбрать название для улицы. Перед сменой название, столичная власть должна выдвинуть на обсуждение свои идеи и прислушиваться к мнению общины.

Как сообщал портал Знай.uа, украинцам рассказали, что будет с праздником 8 марта и что придет ему на смену после декоммунизации.

Также Знай.uа писал о том, что на киевское метро ждут невиданные перемены. Две станции в центре города сделают более комфортными для пассажиров.

Смотрите: Массовое переименование в Украине. Сколько населенных пунктов получили новые названия