Музикант із Південної Африки здивував публіку бездоганним знанням української мови, яку він почав вчити заради єдиного виступу.
Підпишись на наш Viber: новини, гумор та розваги!
ПідписатисяПро це повідомляє gazeta.ua.
Для презентації альбому "Втіха", над яким працювали українські та іноземні виконавці, баритон Лютхандо Каве вивчив текст романсу Миколи Лисенка на слова Шевченка "Мені однаково". Зараз він мешкає у Швеції, але за походженням – африканець.
Це не завадило йому відмовитися від виконання пісні англійською – Каве запевнив, що сам хоче осилити невідому раніше мову.
Таким вчинком він розчулив автора проекту, 46-річну піаністку Наталію Пасічник.
"Не хотів запам'ятовувати текст. Мовляв, немає часу. Прийшла з перекладом англійською. Він його прочитав, розплакався і сказав: "Я вивчу", - згадує вона.
Слід відзначити, що альбом "Втіха" записаний для того, щоб представити Україну на музичній арені світу і змусити іноземців по-іншому подивитися на нашу країну.
Попри те, що багато професійних співаків підкорюють інші держави, команда Пасічник вирішила популяризувати не тільки національну музику, а й літературу за межами України.Як повідомляв портал "Знай.ua", у столичному ЦУМі розгорівся мовний скандал – продавці універмагу відмовляються розмовляти із клієнтами українською.