Дитяча книга "Війна, що змінила Рондо" творчої майстерні "Аґрафка" отримала світове визнання.

Як повідомляє Gazeta.ua, її включили в найпрестижніший світовий каталог книг "Білі ворони".

У цей каталог увійдуть більше 20 книг 36 мовами, у тому числі й українською. Друковану версію каталогу "Білі ворони 2015" представлять під час книжкового ярмарку у Франкфурті 15 жовтня в Дитячому книжковому центрі.

Книга потрапила в такий престижний список за свій унікальний дизайн, текст і гостру актуальність теми.

На початку року Роман Романишин та Андрій Лесів з творчої майстерні "Аґрафка" її намалювали, а "Видавництво Старого Лева" надрукували.

Популярні новини зараз
Показники лічильників не прийматимуть: платити доведеться за іншим принципом В Україні можуть ввести спеціальні надбавки до тарифу на світло: електроенергія стане ще дорожчою Відстрочки не буде: хто скоро опиниться під мобілізацією в Україні За переказ у 100 гривень – штраф у 34 тисячі: за грошима українців ретельно стежитимуть
Показати ще

У книзі розповідається історія міста Рондо і його яскравих героїв Данко, Фабіана і Зірку.

"Всі жителі незвичайні і дуже крихкі, вирощували квіти, плекали сади і парки, розмовляли з птахами і рослинами, любили співати, малювати і писати вірші", - починається книга.

Герої займаються своїми справами, поки в Рондо не приходить війна, яка посіяла в місті чорні квіти.

Троє відважних героїв відправляються на порятунок міста. Незважаючи на їх окремі старання, війна просувалася далі.

Тоді Фабіан, Зірка і Данко вирішили побудувати машину Світла і разом з усіма жителями заспівали гімн Рондо. Війна стала танути на їхніх очах і зникла, а на місці її чорних квітів зросли маки.

Читайте також: "Вона торкнулася кожного": дитячі книги про війну на Форумі видавців

Нагадаємо, що книга вже отримала спеціальну нагороду "Нові горизонти" від журі всесвітньо відомої ярмарки дитячої книги BOLOGNA CHILDREN'S BOOK FAIR.

Також її перевели на словацький і французький, на черзі - китайський, польський і корейський переклади.