Русскоязычный украинский автор Павел Белянский назвал себя "тупиковой ветвью эволюции", и признался, что не в состоянии написать роман на украинском языке.

Пост с соответствующим откровением он разместил в Facebook.

"Я – тупиковая ветвь эволюции писателя в Украине. После трех книг, вышедших у меня в Украине на русском языке, я, пожалуй, могу так о себе говорить", - заявил писатель.

Белянский отметил, что понимает невозможность существования страны без собственного языка и поддерживает мнение, что любой госслужащий обязан говорить по-украински.

"Уверен, что с каждым годом количество украинцев, говорящих на родном языке, будет расти, и со временем, лет через двадцать, например, или тридцать, русская речь будет восприниматься так же, как сейчас – на улицах Праги или Варшавы", - подчеркнул он.

Популярные статьи сейчас

Ведущий "Холостяка" Григорий Решетник рассказал про интим между участниками проекта: "Надеюсь был"

Екатерину Кухар не пустил на пляж опасный здоровяк: "Нет места"

Оля Полякова похвасталась своим домом на берегу озера: "Где-то во Франции"

Пономарев показал, какую странную штуку носит вместо маски: украинский Дарт Вейдер

Показать еще

Кроме того, писатель рассказал, что его дочь учится в украинской школе и ей уже сложно подобрать слова по-русски, вследствие чего дома все чаще звучит украинская речь. Но, по мнению автора, выучить разговорную речь намного проще, чем писать по-украински.

"Я верю, когда мне говорят, что за год человек полностью перешел в общении на украинский. Но письменная речь нарабатывается многими годами и сотнями прочитанных книжек. Мне почти сорок, я прочел не одну сотню книг на русском. Я уверен, что мне не набрать такого же языкового багажа в украинском языке", - отметил писатель.

Белянский подчеркнул, что если автор, способен написать несколько книг на русском, а затем без помощи переводчика создать произведение такого же уровня по-украински, такого писателя нужно без иронии считать гением.

"Я – не гений. Я так не смогу. Мне не преподавали украинский язык в школе, и в этом нет моей вины. Я не встречал в своем детстве никакого отношения к украинскому языку, ни хорошего, ни плохого. Его просто не было. Как не было испанского языка или итальянского", - поделился публицист.

Он также пообещал, со временем чаще говорить по-украински, но писать, подчеркнул Белянский, как и думать, он будет по-прежнему на русском языке.

Писатель также выразил понимание тому факту, что его книги не все магазины берут в продажу. В данном факте, отметил эксперт, нет ничего ни хорошего, ни плохого – это обыкновенная эволюция государства, "в которой динозавры должны вымирать".

"Думаете, я жалуюсь или ною? Нет. Я лишь констатирую. Моим книгам нет места в Украине. Я не представляю себя за агрессивным имперским поребриком, уже убившим на войне несколько моих друзей. Я пишу тексты, посты в ФБ, рассказы или повести, потому что мне процесс доставляет удовольствие", - резюмировал Белянский, подчеркнув, что на этой планете никто не вечен.


Как сообщал портал "Знай.UA", ранее украинский певец Олег Скрипка призвал создать для людей не способных изучить украинский язык специальное гетто.