Наши
Подпишись на наш Viber: новости, юмор и развлечения!
Подписаться"Там вдали, за рекой" - "Прощався стрілець"
Русская "Википедия" пишет, что слова к этой песне были написаны в далёком 1924 году, но к тому времени, она уже почти как 10 лет поднимала настроение в корпусе Украинских сечевых стрельцов. Однозначно, с этой песней стоит ознакомиться каждому россиянину.
"Ой, мороз, мороз"
Еще одна присвоенная песня, написанная в 1954 году. На самом деле, эта песня появилась на свет еще в 1900-ых и была очень популярна на территории Винницы.
"Выйду на улицу, гляну на село" - "Де б я не їхала, де б я не йшла"
Очередная "русская народная", которая на самом деле лишь адаптация действительно народной, но украинской песни, без которой не обходится ни одна традиционная украинская свадьба.
"Поручик Голицын" - "Друже Ковалю"
А в этом случае россияне вообще присвоили себе "бандеровскую" песню. Ведь автором песни является мятежник Николай Матола и была она написана еще в 1949 году, а вот россияне ее перевели в 1977.
"Вот кто-то с горочки спустился" - "В саду осіннім айстри білі"
На десерт - украинский романс 19 века, который стал визитной карточкой Натальи Королевой и Надежды Кадышевой. На самом деле это всего лишь адаптированный вариант украинской песни.
Напомним, что
Ранее,
Также, портал