Наші
Підпишись на наш Viber: новини, гумор та розваги!
Підписатися"Там вдалині, за рікою" - "Прощався стрілець"
Російська "Вікіпедія" пише, що слова цієї пісні були написані ще в далекому 1924 році, але до того часу, вона вже майже 10 років піднімала настрій в корпусі Українських січових стрільців. Однозначно, з цією піснею варто ознайомитися кожному росіянину.
"Ой, мороз, мороз"
Ще одна присвоєна пісня, написана в 1954 році. Насправді, ця пісня з'явилася на світ ще у 1900-их і була дуже популярна на території Вінниці.
"Вийду на вулицю, гляну на село" - "Де б я не їхала, де б я не йшла"
Чергова "російська народна", яка насправді лише адаптація дійсно народної, але української пісні, без якої не обходиться жодне традиційне українське весілля.
"Поручик Голіцин" - "Друже Ковалю"
А в цьому випадку росіяни взагалі привласнии собі "бандерівську" пісню. Адже автором пісні є повстанець Микола Матола і була вона написана ще в 1949 році, а ось росіяни її перевели в 1977.
"Ось хто-то з гірочки спустився" - "В саду осіннім айстри білі"
На десерт - український романс 19 століття, який став візитівкою Наталії Корольової та Надії Кадишевої. Насправді, це лише адаптований варіант української пісні.
Нагадаємо, що
Раніше,
Також, портал