В тлумачних словниках англійської мови Collins English Dictionary "локдаун" назвали словом 2020 року. На сайтах, у книгах, газетах, а також на телебаченні та радіо використання цього слова збільшилося на 6000%.

Про це повідомляє пресслужба Collins Dictionary.

Читайте Знай в Google News!

У Collins пояснюють, що слово «локдаун» з'явилося з тюремної лексики. Локдаун — це коли ув'язнених не випускають із камер за порушення, але у 2020 році значення цього слова змінилося.

"У свідомості більшості людей локдаун — це захід для охорони здоров'я", — передає пресслужба.

Локдаун в Україні, скріншот: Youtube
Локдаун в Україні, скріншот: Youtube

Популярні новини зараз
"Бусифікацію" обіцяють викорінити: ТЦК застосують новий підхід до мобілізації Пенсіонерам "навісять" новий фінансовий тягар: ніяких пільг не чекайте Штрафи за дрова: українцям підказали, як уникнути покарання за деревину на своєму подвір'ї Українцям приготували нові виплати: хто отримуватиме 4500 грн щомісяця
Показати ще

У топ-10 також потрапили слова, пов'язані з пандемією: коронавірус, соціальне дистанціонування, самоізоляція, а також безстрокова відпустка (furlough) та ключовий працівник — маються на увазі лікарі, медсестри, поштарі та працівники інших критично важливих служб.

До переліку найбільше вживаних слів увійшли й ті, які не стосуються пандемії. Не дивно, що чимало слів у списку короткого списку мають одне велике спільне: пандемія. Це наша реальність.

Обов'язково підпишись на наш канал в Viber, щоб не пропустити найцікавіше
Нагадаємо, медсестрам доводиться носити пацієнтів на руках: українська лікарня відзначилася повною розрухою.

Як повідомляв Знай. ua, що не можна їсти і пити при коронавірусі, терапевт дав поради хворим.

Також Знай. ua писав, мутація Covid-19 вразила вже п'ять країн, інфіковані сотні людей і мільйони тварин.