Популярна українська дитяча письменниця Лариса Ніцой частенько ділиться своїми думками, політичною та громадянською позицією у Facebook.
Підпишись на наш Viber: новини, гумор та розваги!
ПідписатисяЧитайте Знай в Google News!
Цього разу Ніцой поправили через українську мову, а вона тільки зраділа. Жінка розповіла про незвичайний випадок, який стався з нею на пошті.
Лариса Ніцой прийшли на Нову Пошту здати посилку, в якій були сувеніри. І її застав у розплох питання про вміст посилки.
"- Е-е-е-е, - заскочена питанням (як би так відповісти одним словом), - ну-у-у, як сказати, хенд мейд.
- Українською, будь ласка! - каже оператор.
Я як засміюся.
- Чому ви? - підозріло дивиться на мене оператор, - щось не так?
- Так! Так! - киваю головою і продовжую сміятися. - Ви все правильно кажете!",- цитує вона шматочок розмови.
Ніцой прийшла в захват, що її поправили і помітила, що вона "цього 30 років чекала".
" не просто чекала. Витрачала життя на балаканину, які часто закінчувалися сварками. Боролася, доводила, переконувала... Витрачала нерви, енергію, здоров'я, не проводила час в насолоді з дітьми, які росли, поки мама бігала по мітингах, кабінетах, каналах ТБ... Поливана помиями і оббрехана", - пише Ніцой.
Лариса Ніцой зазначила, що її вважають у своїй країні ненормальною, а коли всі розібралися, що таке мова колонізатора, то трапилася інша біда – іноземщина в мову із заходу зайшла.
"Я йому " хенд мейд". А він мені "по-українськи, будь ласка"! Боже! Яка музика!",- в захопленні додала вона.
Обов'язково підпишись на наш канал в Viber, щоб не пропустити найцікавіше
Нагадавши, Ніцой буде "кувати" патріотів з львівських школярів.
Як повідомляв Знай. ua, Ніцой заступилася за скандальний підручник.
Також Знай. ua писав, що Ніцой відкрито заговорила про "хабар" дочки.