Штраф за наклеп змусив виплатити суд Парижа українську перекладачку Анну Чесановську режисеру Полу Морейрі, фільм якого "Україна, маски революції" вона назвала проросійської пропагандою і маніпуляцією.
Підпишись на наш Viber: новини, гумор та розваги!
ПідписатисяШтраф і компенсація можуть перевищити 13,6 тис євро, передає "Українська правда".
Фільм, думка про який так дорого обійшлася українці, вийшов у 2016 року у Франції і викликав обурення у багатьох глядачів з різних країн, враження яких не відрізнялися від озвученого Чесановською.
У числі тих, хто назвав картину засобом дискредитувати нашу державу, були всі без винятку французькі журналісти, які постійно працюють або регулярно відвідують Україну, а також дипломати та громадські діячі. Вони обрушилися з критикою на адресу режисера, назвавши його роботу маніпулятивною.
Чесановську найняв сам Морейра для того, аби вона переклала невелику частину його матеріалів. Вона розповіла про маніпулювання, повідомила деталі про цитати політиків, які були переведені, але не увійшли до фільму, неточності в титрах, де була позначена єдиним перекладачем, хоча більшу частину стрічки переклала інша людина.
Саме цей блог і послужив причиною позову з боку режисера. Він заявив, що версія перекладача – наклеп. При цьому чоловік чомусь проігнорував звинувачення на свою адресу в ряді інших ЗМІ.
Судді підтримали Морейру і зійшлися на тому, що оціночні судження шкодять йому.
Тепер Анна Чесановська має викласти з власної кишені п’ять тисяч євро моральної компенсації режисеру, три тисячі євро компенсації за його витрати на адвокатів, оплатити публікацію спростування в газеті, яку вибере Морейра, не більше п’яти тисяч євро, сплатити державі 500 євро штрафу за порушення закону, а також компенсувати 127 євро судових витрат.
Захист перекладачки вже оскаржив рішення в апеляційному порядку, вважаючи його необґрунтованим.
Як писав інформаційний портал "Знай.ua", Петро Порошенко нагородив орденами екс-регіоналів, котрі підтримали диктаторські закони Віктора Януковича.