У мережі розгорівся черговий мовний скандал. Цього разу під шквал критики потрапив колишній депутат-регіонал облради Дніпропетровщини Олександр Гордієнко. Він поскаржився на поганий переклад нового мультика, який намагався подивитися із дітьми в кінотеатрі.

"Пішли сьогодні з малюками 3+ на фільм "Тачки. Переклад українською. Висиділи 30 хвилин, потім малюки сказали "Нічого не зрозуміло, пішли", - написав Гордієнко у Facebook.



Чоловік не уточнив, які саме слова чи фрази були незрозумілими, проте зазначив, що його обурило таке ставлення до російськомовних українців.

"От скажіть, чи багато розуму треба, щоб зрозуміти, що у нас є російськомовні українці, які нічим не гірші україномовних. Чи гірші?", - поцікавився в людей екс-депутат.

Користувачі не оминули увагою цей пост, більше того, людей дуже роздратували висловлювання депутата.

Популярні новини зараз
Подорожчає не лише електроенергія: комуналка стане непідйомною ношею Українські пенсіонери отримають доплати за стаж: у кого зростуть виплати вже цього літа Українським родинам виплатять 10800 грн: як подати заявку Платити по 2,64 грн за кВт будуть не всі: якими будуть травневі платіжки за світло
Показати ще

"Ще й депутат. Депутат, який не знає державної. Ганьба!!!", "Шкода дітей, що через тупих батьків вони не можуть гарно розвиватися. Адже якраз у маленькому віці добре вивчаються мови", - прокоментували пост читачі.



Крім того, деякі натякнули, де місце таким депутатам.

"Скажу коротко: чємодан, вокзал, Расія", - додали інші.



Як раніше повідомляв інформаційний портал "Знай.ua", на Дінпропетровщині популярний супермаркет вляпався у мовний скандал, через продавця, який відмовився спілкуватися з покупцями державною мовою.