В одній зі шкіл Києва на уроці зарубіжної літератури дітей змусили вивчити уривок поеми російського письменника і поета Олександра Пушкіна мовою оригіналу, тоді як інші твори були перекладені на українську.

Про це розповіла журналістка Тетяна Катриченко на сайті "Громада Київщини". Про інцидент вона дізналася від свого 10-річного сина.

"Клас отримав завдання – вивчити відомий уривок поеми Пушкіна "Руслан і Людмила" мовою оригіналу. Я здивувалася і уточнила: вчителька з якого предмету дала таку задачу. Виявилося, зарубіжної літератури. "Вона взагалі у нас багато на уроках російською говорить, тому що викладає російську", - переповіла журналістка розповідь сина.

За її словами, у підручнику зі світової літератури мовою оригіналу був представлений тільки Пушкін, тоді як такі автори, як Туве Янссон, Марк Твен, Льюїс Керрол були переведені на українську.

Популярні новини зараз

Володимир Остапчук обрав незвичайне "прізвисько" для своєї дружини: "Англо-відьма"

Українські вчителі знайшли, чим зайнятися на канікулах - гарують у Польщі за 5 тисяч доларів на місяць

Андрій Шевченко зробив неймовірне для української збірної на Олімпіаді в Токіо: "Вперед до перемог"

Кума Дзідзьо Оля Цибульська отримала каменем по своїй автівці: "Розбив лобове скло"

Показати ще

Також син Катриченко показав їй фото проросійських плакатів, які розвішані в школі.

"Кремль, матрьошки, балалайки на шкільних стінах намальовані дитячими руками. І це в часи, коли Росія вже визнана країною агресором", - повідомила журналістка.

"Тільки не кажіть мені, що освіта і мова тут ні при чому! Це так ми виховуємо в школі своїх дітей?" - обурилася вона.

За словами Катриченко, вона звернулася в київський департамент освіти і дізналася, що в Києві працює сім шкіл з російською мовою навчання і дев'ять - з українською та російською.

"Ще у скількох російську вивчають як іноземну - невідомо, адже типові навчальні плани навчальний заклад обирає самостійно. І цей вибір залежить від типу закладу, його спеціалізації, освітніх запитів учнів та їх батьків і з урахуванням кадрового та матеріально-технічного забезпечення. Тобто, простіше сказати, в тих школах, де директор не хоче морочитися вивченням французької чи китайської, то й обирає російську - підручники і викладачі завжди знайдуться. Вакансій вчителів російської мови в Києві немає", - зазначила журналістка.

По українських школах поширюють журнал "Русская школа"

Раніше портал "Знай.uа" повідомляв, що одіозний бойовик продовжить будувати "русский мир" на зоні.