Українська письменниця Лариса Ніцой звернула увагу на те, що часто українці використовують у повсякденному вжитку так звані слова-покручі.
Підпишись на наш Viber: новини, гумор та розваги!
ПідписатисяЧитайте Знай в Google News!
Про це вона написала у пості на своїй сторінці в соціальній мережі Фейсбук. Лариса Ніцой впевнена, що слова є свідомістю нації і якщо вони "покручені і погнуті" це ні до чого доброго не доведе. Письменниця як приклад такого слова вказала назву добре відомого всім українського міста Слов'янськ.
"СлАвянск. Є в природі рівні дерева. З прямим стовбуром. Крислаті й гарні. А є покручені. Гнуті буревіями, ламані вітрами. Так і слова. Є гарні питомі. А є слова-покручі. Це ж як треба гнути й ламати людей, під якими буревіями тримати, щоб вони на українське гарне слово "Слов'янськ" казали "слАвянск" ще й сперечалися, що оце правильно. Що ніякий не "Слов'Янськ". Що правильне - покрученене і погнуте. Ми ж знаємо, що слова - це свідомість. Слово - це код, установка на щось. Пам'ятаєте, в больніце - болєют, а в лікарні лікуються. На що буде установка в цих людей, якщо слово-код перекручене? Кажете, СлАвянск - то по-московськи? Але ж навіть у московитів "словЯнє".", - обурюється письменниця.
Лариса Ніцой певна, що ці, здавалось би незначні відмінності, насправді мають протилежні напрямки і суттєво впливають на всю країну. Саме з цієї причини, за словами письменниці, українці так довго топчуться на одному місці.
"Чи розуміємо ми всі, хто бачить дане місто як Слов'янськ - це один шлях їхнього поступу. А хто бачить це місто СлАвянском - це інший шлях їхнього поступу. І ці два поступи протилежні. І ці два протилежні поступи одного міста відбуваються в межах однієї країни. Нашої країни. Чи розуміємо ми, що оця маленька латочка, яка йде в протилежних напрямках, впливає на всю країну. А скільки ще таких латочок. Ви питаєте, ну чому ми товчемося на місці? Чому інші країни, на нас схожі, пішли вперед, а ми не змогли. Та бо немає в Польщі дискусії якийсь їхній "слАвянск" чи "слов'янськ". Лише "слов'янськ" - і тому вони рванули вперед, бо об'єднані спільною думкою. Спільним словом. Спільним баченням свого майбутнього.", - зазначила Ніцой.
Письменниця підсумувала, що українцям настільки важко дійти спільної мети, щоб жити у процвітаючій країні, через те, що у нас домінують протилежні коди, які містяться у словах. Саме це, на її думку, гальмує весь подальший розвиток.
"Мова - це свідомість. Тому нам так важливо в країні утвердити одну спільну мову. І причина банальна. Економічна. Щоб жити в процвітаючій країні. А щоб жити в процвітаючій країні - треба йти до спільної мети. Спільної мети не буде ніколи, поки домінують протилежні коди. А коди містяться в словах. Біблейна істина. СПОЧАТКУ БУЛО СЛОВО.", - підсумувала вона.
Обов'язково підпишись на наш канал в Viber, щоб не пропустити найцікавіше
Нагадаємо,
Як повідомляв портал "Знай.ua",
Також "Знай.ua" писав,