В одному з храмів іспанського Мадрида прозвучав державний гімн України.

Відповідне відео опублікувала в Twitter Ірина Білківська.

"Гімн України в Мадриді. Вибачте, спочатку стояла нерухомо, а потім не втрималася, записала частину", - прокоментувала автор.

Депутати хочуть змінити текст гімну України

Державний гімн України, у який раніше вносили правки, можуть знову змінити. Зокрема про це просить депутат ВР від Опозиційного блоку Нестор Шуфрич.

На думку Шуфрича, початок у гімну невдалий, він трагічний і тому перший рядок потрібно змінити.

Популярні новини зараз
Твоєї бабусі потрібно лише 90 грн: найпростіші тарифи від Київстар, lifecell та Vodafone Які електроприлади "тягнуть" найбільше - зараз це дуже важливо знати Холод та дощі терпіти недовго: прогноз погоди на тиждень З 28 квітня та до 5 травня: "Нафтогаз" закликав споживачів оглянути газові лічильники
Показати ще

Відзначимо, з 1991 року наша країна використовувала в якості гімну пісню на слова Павла Чубинського і музику Михайла Вербицького "Ще не вмерла Україна". Офіційно текст був затверджений в 2003 році. Тоді Верховна Рада змінила початок гімну на "Ще не вмерла України і слава, і воля".

Зараз же екс-регіонал Нестор Шуфрич пропонує внести чергову зміну першого рядка. На його думку, слова "Ще не вмерла України і слава, і воля" слід замінити на "Буде вічно Україна, її слава і воля".

Як повідомляв раніше портал "Знай.ua", напередодні 8 березня, у Німеччині запропонували змінити державний гімн на "гендерно нейтральний". У тексті хочуть замінити кілька слів та фраз. Наприклад, Рядок "братськи з серцем і рукою" (brüderlich mit Herz und Hand) змінити на "відважно з серцем і рукою" (couragiert mit Herz und Hand ), слово Vaterland замінити на Heimatland (ці слова синоніми означають "Батьківщина").

За таким же принципом раніше змінили і свій гімн австрійці. Зміни також сталися і в Канаді. Державний гімн і там дещо "підкоригували".