На честь 150-річчя "Пригод Аліси в країні чудес" видавництво Princeton University Press перевидало цю казку з ілюстраціями сюрреаліста Сальвадора Далі.
Підпишись на наш Viber: новини, гумор та розваги!
ПідписатисяПро це повідомляє DeMilked.
Ще в 1969 році один із редакторів видавництва Random House найняв Далі, щоб той проілюстрував обмежений тираж "Пригод Аліси в Країні чудес" у рамках серії "Книга місяця". У результаті вийшло 12 геліогравюр, у яких відома всім казка набула нових рис.
Передмову до видання написав Марк Бернстейн, глава Північноамериканського товариства любителів Льюїса Керролла. Довгий час цей варіант книги зберігався лише в кількох колекціонерів.
Українською ілюстрації підписано назвами глав у перекладі Володимира Корнієнка.
Ілюстрація для обкладинки.
"Розділ перший. Униз і вглиб кролячою норою".
"Розділ другий. Озеро сліз".
"Роздвл третій. Гасай-Коло та Довгий Хвіст".
"Розділ четвертий. Кролик крутить Крутихвостом".
"Розділ п'ятий. Що порадила гусінь".
"Розділ шостий. Порося та перець".
"Розділ сьомий. Божевільне чаювання".
"Розділ. восьмий. Королевин крокет".
"Розділ дев'ятий. Розповідь Казна-Що-Не-Черепахи"
"Розділ десятий. Омарова кадриль".
"Розділ дванадцятий. Свідчить Аліса.".
"Пригоди Аліси в Країні чудес" – казка, написана англійським математиком Льюїсом Керроллом ще в XIX столітті, яка донині залишається символом живої уяви і творчого підходу. Тому немає нічого дивного в тому, що багато художників включили образи Керролла в свої роботи.