Між Україною і Канадою почала діяти зона вільної торгівлі. Але важливу я угоду затьмарив конфуз з документами.

Про це повідомляє "Стена". Мінекономрозвитку підтвердило, що українська версія угоди про створення зони вільної торгівлі між Україною та Канадою містить помилку перекладу. Відомство вже працює над її виправленням.

"Мінекономрозвитку підтверджує, що в Угоді про вільну торгівлю з Канадою в додатку" Тарифний графік Канади ", дійсно, перераховані правила скасування і зниження мит для українських товарів, які імпортуються в Канаду. В українському тексті додатка, однак, мова йде про" зниження ввізних мит для товарів, що походять з Канади ", - розповіли в міністерстві.

Представники відомстві назвали помилку технічною і запевняють, що вона не вплине на двосторонній договір між країнами. Українська сторона вважає, що при ввезенні вітчизняних товарів до Канади повинен застосовуватися "Тарифний графік Канади", які є в англійській і французькій версіях Угоди.

Мінекономрозвитку вже готує відповідні роз'яснення для українських експортерів про тонкощі мит.

Популярні новини зараз
Перекази тепер під замком: банк ввів нові обмеження – коли не дадуть скористатись грошима Пенсіонерам додали від 214 до 588 грн: хто отримає збільшені виплати Переобладнання газових лічильників: українців попередили про необхідність ПриватБанк запровадив нові правила: що тепер робити з валютою
Показати ще

Нагадаємо, раніше портал "Знай.ua" повідомляв, експерти розповіли, що Україні принесе введення зони вільної торгівлі з Канадою.